有奖纠错
| 划词

Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.

建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants du MPCI se sont installés dans divers lieux publics.

科爱运战士占据公共建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les efforts portent principalement sur la violence dans les lieux publics.

不过,政策主要针对公共范围的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.

不论是公共场所还是私人场所,不论是宗教还是世俗的地点,都不能

评价该例句:好评差评指正

L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.

48条指出安理会应公开举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Les analogies existant entre les huit attentats perpétrés dans des lieux publics apparaissent clairement.

公共场所的8起袭击显然有一些相似之处。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.

公司成立于2000年,主要从事家庭,酒,宾馆,公共场所装饰装璜。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, il a l'impression que la prostitution dans les lieux publics a considérablement diminué.

他个人的印象是,公共场所的卖淫活已经显著减少。

评价该例句:好评差评指正

À tous les dispositifs sociaux, distributeurs automatiques, annonces dans les lieux publics, aménagements d'horaires, etc.

● 可使用所有社会服务设施、款机、公共地点的通告、时间表等。

评价该例句:好评差评指正

Aucun acte de destruction de lieux publics et privés n'a été constaté à Bouaké.

在布瓦凯没有发生任何破坏公共和私有建筑物的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a également signalé qu'il était procédé aux exécutions dans un lieu public.

喀麦隆也报告在公开场所执行了处决。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.

我已经上了年纪,有一天,在一处公共场所的大厅里,有个男人朝我走来。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi.

我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets, notamment les détritus jetés dans les lieux publics, demeure un grave problème.

废物管理,包括乱扔垃圾,依然是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Protéger la population contre le tabagisme passif sur les lieux de travail et dans les lieux publics.

保护人们在公共场所和工作场所不受吸烟之害。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient communiquer des renseignements sur toutes règles vestimentaires imposées aux femmes dans les lieux publics.

缔约国应供关于妇女在公共场合的特定衣着规定的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'armes dans des lieux publics est interdit, sauf dans les cas prévus par la législation tadjike.

除塔吉克斯坦共和国立法规定的例外情况,禁止在公共场所携带武器。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro.

该录相短片还在一些公共场所播放,比如地铁站的信息屏幕和其他公共地点。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des exécutions publiques et des exécutions secrètes auraient lieu dans les camps pour prisonniers politiques.

有报告称,政治拘留营既执行公开处决,也实施秘密处决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨淡经营, 惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est défendu de fumer dans les lieux publics.

禁止在公共场所吸烟。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Certains lieux publics et touristiques sont décorés pour l'occasion.

一些公共场所和旅游景点也会为此进行装饰。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Éviter ou fuir les lieux publics.

避开或逃离公共场所。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Te sens-tu mal à l'aise dans les lieux publics?

你在公共场合感到不自在吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, une loi anti-tabac a été votée pour protéger les non-fumeurs dans les lieux publics.

在法国,投票通过了一部法律,禁止在公共场所吸烟,保护不吸烟的人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !

残疾人士如何进入公共场所呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听提高级

Quant à nous, braves gens, qui payons des impôts, nous n'avons pas à assurer l'ordre dans les lieux publics.

至于我们,勇敢的人交税,我们也不能确保在公共场合的秩序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils en amènent dans les lieux publics et ça prolifère.

他们把它带入公共场所,它就会激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Perpignan, ces lieux publics seront ouverts tout l'été.

- 在佩皮尼昂,这些公共场所将整个夏天开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年4月合集

On leur a répondu que c’est un lieu public, on est juste assis pacifiquement.

他们被告这是一个公共场所,我们只是平静地坐着。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Éteins ta clope. On ne fume pas dans les lieux publics, merde !

快把你的烟熄了 公共场合不准吸烟 见鬼!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La journée de demain vendredi est chômée pour permettre la désinfection de tous les lieux publics.

明天星期五是非工作日,允许对所有公共场所进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On appellera salons, les lieux publics où les artistes, les peintres, les sculpteurs exposent leurs œuvres.

我们将沙龙称为艺术家、画家和雕塑家展示作品的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年10月合集

Votre cigarette : c'est un lieu public, vous êtes à l'intérieur. Je vous verbalise.

你的香烟:这是一个公共场所,你在里面。我用语言表达你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De plus en plus présentes dans les lieux publics, les punaises de lit ont surtout infesté nos habitations.

- 臭虫越来越多地出现在公共场所,尤其是我们的家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Par mesure de précaution, la Nouvelle-Aquitaine a interdit tout rassemblement dans les lieux publics en extérieur dans 7 départements.

- 作为预防措施,新阿基坦已禁止在 7 个部门的户外公共场所举行所有集会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et même dans un lieu public, l’accord des personnes apparaissant de manière isolée et reconnaissable est nécessaire pour la diffusion de l'image.

而且,即使在公共场所,传播图像也需要得到单独出现的、可认出的人的同意。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2013年9月合集

À compter du premier juin, il sera donc interdit de fumer dans les lieux publics, dans les immeubles à bureaux.

因此,从6月1日起,禁止在公共场所和办公楼吸烟。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son luxe opulent était celui des grands hôtels, des théâtres, des lieux publics, le luxe imposant et banal qui satisfait l’œil des millionnaires.

它的富丽豪华,属于大饭店、剧场那一类公共场所,身价一流,这种气势逼人而庸俗的豪华只会使百万富翁满意。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bonjour, je m'appelle Wolfgang Mischkulnik et c'est moi qui ai eu l'idée d'organiser des campagnes de recrutement de donateurs dans des lieux publics.

你好,我的名字是沃尔夫冈·米施库尔尼克,我是想出在公共场所组织捐助者招募活动的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接